--------------------------- IGLESIA NI CRISTO OFFICIAL WEBSITE ---------------------------

------------------------------- INC MEDIA OFFICIAL WEBSITE ----------------------------

---------------------- KABAYAN KO KAPATID KO OFFICIAL WEBSITE ----------------------

For more questions, info's, and to know more about the doctrines in the Iglesia ni Cristo (Church of Christ) please visit the locale nearest you.

March 25, 2013

Si Kristo ba ay Diyos dahil siya ay may pagka-Diyos ayon sa Colosas 2:9?


"Colosas 2:9"

Ang verse bang ito sa bibliya ay nagpapatunay na Diyos si Kristo?

Tamang sagot: Isang malaking HINDI.

Bakit?

Obvious na obvious naman kung babasahin lamang natin ng maliwanag, open-minded at walang halong pansariling interpretasyon ay mauunawaan natin na hindi nito sinasabi at hindi ito isang ebidensyang DIYOS si Kristo.

Tanong: Bakit pa kailangang manahan ang buong kapuspusan ng pagka Diyos kay Kristo kung siya ay Diyos mismo? 

Eh di ba nga "Diyos" siya, kaya automatic na yon na buo ang kapuspusan ng pagka Diyos niya kasi siya mismo ay Diyos na.

Tignan natin ang ibat-ibang salin:
 New International Version (©2011)
For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,


New Living Translation (©2007)
For in Christ lives all the fullness of God in a human body.


English Standard Version (©2001)
For in him the whole fullness of deity dwells bodily,


New American Standard Bible (©1995)
For in Him all the fullness of Deity dwells in bodily form,


King James Bible (Cambridge Ed.)
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.


Holman Christian Standard Bible (©2009)
For the entire fullness of God's nature dwells bodily in Christ, 


International Standard Version (©2012)
because all the essence of deity inhabits him in bodily form. 


NET Bible (©2006)
For in him all the fullness of deity lives in bodily form,


Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For all The Fullness of The Deity dwells in him bodily.


GOD'S WORD® Translation (©1995)
All of God lives in Christ's body,


King James 2000 Bible (©2003)
For in him dwells all the fullness of the Deity bodily.


American King James Version
For in him dwells all the fullness of the Godhead bodily.


American Standard Version
for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,


Douay-Rheims Bible
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead corporeally; 


Darby Bible Translation
For in him dwells all the fulness of the Godhead bodily;


English Revised Version
for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,


Webster's Bible Translation
For in him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily.


Weymouth New Testament
For it is in Christ that the fulness of God's nature dwells embodied, and in Him you are made complete,


World English Bible
For in him all the fullness of the Godhead dwells bodily,


Young's Literal Translation
because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,
source: bible.cc


Kung tatanggapin natin na Diyos si Kristo dahil lang nananahan sa kaniya ang buong kapuspusan ng pagka Diyos, eh di Diyos ka rin pala at ako Diyos din, Diyos tayong lahat:

 New International Version (©2011)
and to know this love that surpasses knowledge--that you may be filled to the measure of all the fullness of God.
New Living Translation (©2007)
May you experience the love of Christ, though it is too great to understand fully. Then you will be made complete with all the fullness of life and power that comes from God.
English Standard Version (©2001)
and to know the love of Christ that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
New American Standard Bible (©1995)
and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.
King James Bible (Cambridge Ed.)
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
and to know the Messiah's love that surpasses knowledge, so you may be filled with all the fullness of God.
International Standard Version (©2012)
that is, you will know the love of the Messiah — which transcends knowledge, and will be filled with all the fullness of God.
NET Bible (©2006)
and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to all the fullness of God.
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And you may know the magnitude of the knowledge of the love of The Messiah and you may be filled in all the fullness of God.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will know Christ's love, which goes far beyond any knowledge. I am praying this so that you may be completely filled with God.
King James 2000 Bible (©2003)
And to know the love of Christ, which passes knowledge, that you might be filled with all the fullness of God.
American King James Version
And to know the love of Christ, which passes knowledge, that you might be filled with all the fullness of God.
American Standard Version
and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.
Douay-Rheims Bible
To know also the charity of Christ, which surpasseth all knowledge, that you may be filled unto all the fulness of God.
Darby Bible Translation
and to know the love of the Christ which surpasses knowledge; that ye may be filled even to all the fulness of God.
English Revised Version
and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.
Webster's Bible Translation
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled with all the fullness of God.
Weymouth New Testament
yes, to attain to a knowledge of the knowledge-surpassing love of Christ, so that you may be made complete in accordance with God's own standard of completeness.
World English Bible
and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
Young's Literal Translation
to know also the love of the Christ that is exceeding the knowledge, that ye may be filled -- to all the fulness of God


Eph. 3:19 source: bible.cc

Hindi porke may pagka Diyos, ang ibig sabihin agad noon eh DIYOS NA. Kung sa bagay diyan naman mahilig ang ilan, na porke may nabasa konting ganito maniniwala agad, papakahuluganan agad ng gusto niyang ipakahulugan, tulad ng John 10:30, porke nakalagay lang "I and the Father are one" pinakahuluganan agad na si Kristo at ang Ama ay IISANG DIYOS. Hindi man lang binabasa ang ibang pang nakasaad sa parehong chapter na ang tinutukoy doon ay yung UNITY nila hindi dahil sa parehas silang Diyos, o kaya naman ay IISANG DIYOS sila.

Eto nga, sabi sa bibliya na sa pamamagitan daw ng mahahalaga at napakadakilang pangako niya ay makabahagi KA, AKO AT TAYO sa "DIVINE NATURE" o pagka Diyos o pan Diyos na kalikasan:

New International Version (©2011)
Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires.
New Living Translation (©2007)
And because of his glory and excellence, he has given us great and precious promises. These are the promises that enable you to share his divine nature and escape the world's corruption caused by human desires.
English Standard Version (©2001)
by which he has granted to us his precious and very great promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world because of sinful desire.
New American Standard Bible (©1995)
For by these He has granted to us His precious and magnificent promises, so that by them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world by lust.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
By these He has given us very great and precious promises, so that through them you may share in the divine nature, escaping the corruption that is in the world because of evil desires.
International Standard Version (©2012)
Through these he has given us his precious and wonderful promises, so that through them you may participate in the divine nature, seeing that you have escaped the corruption that is in the world caused by evil desires.
NET Bible (©2006)
Through these things he has bestowed on us his precious and most magnificent promises, so that by means of what was promised you may become partakers of the divine nature, after escaping the worldly corruption that is produced by evil desire.
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Who has granted you by these great and precious declarations to be sharers of the divine nature, when you flee from the corruption of desires which are in the world.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Through his glory and integrity he has given us his promises that are of the highest value. Through these promises you will share in the divine nature because you have escaped the corruption that sinful desires cause in the world.
King James 2000 Bible (©2003)
By which are given unto us exceedingly great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
American King James Version
Whereby are given to us exceeding great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
American Standard Version
whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in that world by lust.
Douay-Rheims Bible
By whom he hath given us most great and precious promises: that by these you may be made partakers of the divine nature: flying the corruption of that concupiscence which is in the world.
Darby Bible Translation
through which he has given to us the greatest and precious promises, that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
English Revised Version
whereby he hath granted unto us his precious and exceeding great promises; that through these ye may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
Webster's Bible Translation
Whereby are given to us exceeding great and precious promises; that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
Weymouth New Testament
It is by means of these that He has granted us His precious and wondrous promises, in order that through them you may, one and all, become sharers in the very nature of God, having completely escaped the corruption which exists in the world through earthly cravings.
World English Bible
by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
Young's Literal Translation
through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires.


2 Peter 1:4 source: bible.cc

Ano ba itong "DIVINE NATURE" na ito o "pagka Diyos"? Ang ibig sabihin ba kapag sinabing ikaw ay may pagka-Diyos ang ibig agad ay LAHAT ng qualities ng Diyos ay mayroon ka? Yun ba yun?

Ayon sa christistheway.com:
The "divine nature" is simply God-likeness. In one sense all men, even the worst of sinners, are like God. "God created man in his own image." (Genesis 1:27) We bear His image in that He is the Father of our spirits (Hebrews 12:9), which, like Him, are immortal (not subject to death), invisible, rational (capable of reason), and moral (capable of discerning between right and wrong). In this sense, the divine nature is unconditionally possessed by all of Adam's descendants, regardless of race or sex.
But the "divine nature" of our study is conditional. It consists of "the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth." (Ephesians 4:24, NASB). "Righteousness" is the state of being right under law, not guilty. "Holiness of truth" is separation from sin and consecration to God's service. Our character becomes like the very moral nature of God, that we might be fit to dwell with Him throughout eternity.

Ahh... Yun pala yun, kaya pala sa tagalog ng salin ng 2 Peter 1:4 ay ganito ang sinasabi:

"Na dahil dito ay ipinagkaloob niya sa atin ang kaniyang mahahalaga at napakadakilang pangako; upang sa pamamagitan ng mga ito ay makabahagi kayo sa kabanalang mula sa Dios, yamang nakatanan sa kabulukang nasa sanglibutan dahil sa masamang pita."source


Kabanalan pala ang tinutukoy doon. At opo, alam naman nating lahat at hindi naman namin idenedeny na may pagka Diyos talaga si Kristo in the sense na siya lang ang taong WALANG NAGAWANG KASALANAN:


“To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps."He committed no sin, and no deceit was found in his mouth." I pet. 2:21-22 


Di ba ninyo naaalala na ginawa tayo ng Diyos na kaniyang KALARAWAN (Gen. 1:26), at sa KATUWIRAN at KABANALAN tayo nagkakaroon ng pagka-DIYOS:


 “And that you be renewed in the spirit of your mind, and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.”  Eph. 4:23-24


Eto po basahin natin ang isang magandang article tungkol Colosas 2:9:

1. The word “Deity” or “Godhead” is a translation of the Greek word theotes. In A Greek English Lexicon, by Liddell and Scott, the classic lexicon of the ancient Greek language, it is translated as “divinity, divine nature.” In making their case, Liddell and Scott cite Greek authors Plutarch and Lucian, and also reference Heliodorus and Oribasius using the phrase dia theoteta = “for religious reasons.” The Greek word occurs only once in the Bible, so to try to build a case for it meaning “God” or “Godhead” (which is an unclear term in itself) is very suspect indeed. Standard rules for interpreting Scripture would dictate that the way Paul used theotes in Colossians would be the same way the Colossians were used to hearing it in their culture. There is no reason to believe that Paul wrote to the Colossians expecting them to “redefine” the vocabulary they were using. Christ was filled with holy spirit “without measure,” and God gave him authority on earth to heal, cast out demons, forgive sins, etc. Thus, it makes perfect sense that Scripture would say that Christ had the fullness of the “divine nature” dwelling in him. In fact, the same thing is said about every Christian (2 Pet. 1:4).
2. The word “fullness” demonstrates that the verse is speaking of something that one could also have just a part of. It makes no sense to talk about the “fullness” of something that is indivisible. God is indivisible. We never read about “the fullness of God the Father” because, by definition, God is always full of His own nature. Therefore, the verse is not talking about Christ being God, but about God in some way providing Christ with “fullness.” What this verse is saying is made clear earlier in Colossians: “God was pleased to have all his fullness dwell in him” (Col. 1:19). That is true. John 3:34 adds clarification: “For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the spirit without limit.”
3. The fact that Christ has “all the fullness” of God does not make him God. Ephesians 3:19 says that Christians should be filled with “all the fullness of God,” and no one believes that would make each Christian God.
4. If Christ were God, it would make no sense to say that the fullness of God dwelt in him, because, being God, he would always have the fullness of God. The fact that Christ could have the fullness of God dwell in him actually shows that he was not God. 2 Peter 1:4 says that by way of God’s great and precious promises we “may participate in the divine nature.” Having a “divine nature” does not make us God, and it did not make Christ God. The note on 2 Peter 1:4 in the NIV Study Bible is almost correct when, referring to the divine nature, it states: “We are indwelt by God through His Holy Spirit” (we would say “holy spirit, referring to God’s gift). Likewise Christ, who was filled with holy spirit without limits, had the fullness of “Deity” dwelling in him.
5. The context is a key to the proper interpretation of the verse. The Colossians had lost their focus on Christ (see Col. 1:15-20). Colossians 2:8 shows that the people were in danger of turning to “hollow and deceptive philosophy” rather than being focused on Christ. What could philosophy and traditions offer that Christ could not? The next verse is a reminder that there is no better place to turn for answers and for truth than to Christ, in whom all the fullness of God dwells. There is nothing in the context here that would warrant believing that Paul is writing about the Trinity. He is simply saying that if you want to find God, look to Christ. Christ himself had said he was “the Way” and “the Truth,” and that “no man comes to the Father except through me.”
source: biblicalunitarian.com

Kaya sa lahat ng makakabasa nito, halinat basahin po natin ang paalala sa naunang verse, ang Colossians 2:8:
"Be careful not to let anyone rob you [of this faith] through a shallow and misleading philosophy. Such a person follows human traditions and the world's way of doing things rather than following Christ." GWT

"Kayo'y magsipagingat, baka sa inyo'y may bumihag sa pamamagitan ng kaniyang pilosopia at walang kabuluhang pagdaraya, ayon sa sali't saling sabi ng mga tao, ayon sa mga pasimulang aral ng sanglibutan, at di ayon kay Cristo:" The holy Bible (tagalog)

 Tukoy na tukoy dito ang mga naniniwalang Diyos si Kristo. Bakit? Dahil ang sinusunod nila ay HUMAN TRADITIONS kung saan noong Nicaea 325 A.D ay ginawang Diyos si Kristo sa pamamagitan ng doktrinang Trinity ng mga Katoliko:

 “TRINITY. The word trinity is not found in the bible, it did not find a place formally in the theology of the church till the 4th century.” The Illustrated bible dictionary, vol.3. USA: Tyndale house publishers, 1980.

 “Neither the word Trinity, nor the explicit doctrine as such, appears in the New Testament, nor did Jesus and his followers intend to contradict the Shema in the Old Testament. ‘Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord’. (Deut. 6:4)” Encyclopedia Britannica, vol. 10. USA: Encyclopedia Britannica, Inc., 1976.
The victor at Nicaea was not the Church, but an Emperor who believed in the sun god as one of several deities, and who did not mind twisting Christianity to conform to his own ideas." 
"As one Church Historian, Bernhard Lohse, writes in Motive im Glauben (Motivation for belief): 'Arius remind us that Jesus, as he is described in the Gospels, was not a God who walked this earth, but truly a human being. Of course, by his very humanity Jesus proved his full community with God'"
"Arius desired nothing else, but the Church chose a different road; as it had done so often, it condemned what was right and retained what was false" (Lehmann, Johannes. The Jesus Establishment. Garden CIty, New York: Doubleday & Company, Inc, 1974)
 
Yan ang bunga ng HUMAN TRADITIONS na ayon sa mga pasimulang ARAL NG SANGLIBUTAN at DI AYON KAY KRISTO. 

Dahil ang AYON KAY KRISTO, siya ay TAO (John 8: 40) at siya ang nagpakilala sa IISANG TUNAY NA DIYOS, ANG AMA (john 17:3).


8 comments:

  1. Very nice!!!
    ganda po ng explanation!
    :) more Power po
    God Bless

    ReplyDelete
  2. Sabi ko na ganyan ang sagot eh YAN DIN ANG ALAM KONG PALIWANAG JAN EH hehe ayaw ko lang mag sariling paliwanag THNKS KUYA READ ME: God Bless

    ReplyDelete
  3. Ako po ay dinudoktrinahan. Ito pong nakaraang Marso ay naobserbahan ko po ang ating Sta. Cena. Pagkatapos nabasa ko po ang artikulo ninyo. Na-confuse po ako dahil sa paliwanag ninyo. Di po ba ang paninindigan natin ay ang sinabi ng Diyos na "Kung anong bagay ang iniutos ko ay siya mong isasagawa, huwag mong daragdaganni babawasan" (Deut 12:32) at itinuro naman po sa lesson 1 ngdoktrina na "Huwag hihigit sa nakasulat" (I Cor. 8:6 po ata). Sa lesson 19 po ata iyon ay binabatikos natin ang mga Katoliko sa pagbabawas sa nakasulat (iyong binyag na lubos at ginawa nga pong buhos), at dinagdagan pa ng asin, lura at ninong at ninang. Sang-ayon na sang-ayon po ako sa itinurong ito sa doktrina.

    Naconfuse po ako sa sinabi ninyo na kaya may abuluyan ay sapagkat ang banal na hapunan ay isinasagawa sa pagsamba. Sang-ayon po ako na ang pagsamba ay may abuluyan utos po ito di ba na nakasulat sa Hebreo (di ko lang po naitala iyong talata). Pero may nakasulat po ba sa Biblia na ang sta. cena ay isigawa sa pagsamba? May pagkakataon po ba na ang mga unang cristiano ay nagsagawa ng sta. cena na kasabay ng pagsamba kaya may pag-aabuluyan? Kung wala, di po ba parang nalabag natin ang sinabi ng Diyos na kunganong bagay lamang ang iniutos niya ay iyon ang isagawa? Utos po ang sta. cena at ang abuluyan sa pagsamba, pero may utos po ba ang Diyos na ang sta. cena ay isagawa sa pagsamba?

    Please lang po pakisagot lang po. Talagang nalito lang po ako sa paliwanag ninyo tungkol dito dahil maliwanag po na itinuro sa akin ni Ka Dante (iyon pong manggagawa na nagdodoktrina sa akin) na kung ano ang iniutos ng Diyos ay iyon lang ang isagawa at ganong-ganon daw po ang INC. Kaya talagang naconfuse po ako sa sagot ninyo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hindi ko sigurado kung kayo po ay totoong dinodoktrinahan o kung ano man dahil hindi ko naman po kayo nakikita o kakilala. Marami lang kasing nagpapanggap sa internet sa mga forums, websites, blogs at iba pa dahil para sa kanilang hidden intentions.

      hindi ko po sinasabi na isa kayo doon, wala pong dahilan para kayoy matisod. Wala rin pong dahilan para kayoy maconfuse unang una dahil hindi ko naman nirerepresenta ang Iglesia ni Cristo, na opisyal ang mga paliwanag ko o kung ano man dahil ako ay isa lamang myembro.

      para po sa detalyadong kasagutan, narito po:http://torch-of-salvation.blogspot.com/2011/08/banal-na-hapunan-ng-inc-bakit-daw-may.html

      ang punto ko lamang po dyaan ay hindi naman ang BANAL NA HAPUNAN ang may paghahandog, kundi ang PAGSAMBA. salamat po

      Delete
  4. Ako po ay dinudoktrinahan. Talaga pong bago pa ako magpadoktrina ay doubt na ako sa pagka-Diyos ni Cristo. Nang mabasa ko po ang paliwanag ninyo tungkol sa "kapuspusan ng pagka-Diyos" ni Cristo na sinasabi po sa Col. 2:9 ay itinanong ko po sa manggagawang nagdudoktrina sa akin ang ukol din po dito. Ang ipinagtataka ko po ay bakit po magkaiba kayo ng plaiwanag ukol dito. Di po ba dapatpo ay parepareho lang at iisa ang dapat na paliwanag ninyuong mga ministro sa Iglesia? Bakit po magkaiba kayo ng sagot? Please lang po nais ko lang po talagang maliwanagan. Thanks po.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hindi po ako ministro, at hindi po ako nag aral sa pagkaministro, kung ako po ay ministro o nag aral sa pagkaministro at nagtanong kayo sa mangagagwa o ministro tungkol sa sagot sa Col. 2:9 at malayong malayo ang mga sagot namin ay doon po kayo magtaka.

      Isa lamang po akong myembro at pinapatunayan ko lamang po na ang talatang iyon ay hindi naman katunayan na Diyos si Kristo. may ibat ibang paraan ng pagpapaliwanag, parang sa pagresolba sa problema, MARAMING PARAAN at IBAT IBA ANG PARAAN pero ang dulo o resulta o paninindigan (stand) noon ay iisa lang-- ang mapatunayan na hindi Diyos si Kristo.

      kahit sa pagtuturo ng mga teacher natin ay ibat ibang paraan ang kanilang ginagawa, pero ang dulo noon o point noon ay isa lang din ang patutunguhan. Maguluhan po kayo kung may kontradiksyon sa aming mga sagot, halimbwa ang pinapatunayan nya doon ay Diyos si Kristo ako naman sabi ko hindi Diyos si Kristo... maraming salamat po.

      Delete
  5. Akoy Nagsusuri,

    Maaari po bang i-post niyo rito kung paano ipinaliwanag ng ministro ang Col. 2:9 sa inyo (kung totoo man) ? Mayroon lang akong gustong tumbukin sa intensyon ninyo.

    Naghihintay po,

    --Bee

    ReplyDelete
  6. ano ba ang relihiyon ni Adan,abraham etc wala pa si cristo?

    ReplyDelete

You can comment even as anonymous but please include your name. I will allow this since my blog will be closing in Sep. 15, 2014

Thank you & Goodbye!